Классный урок на «Радио России – Тамбов», эфир 14 мая 2020 года

В рамках совместного проекта ГТРК «Тамбов», областного управления образования и науки, Тамбовского Государственного университета имени Г.Р. Державина – классный урок русского языка для старшеклассников на канале «Радио России» ведут учителя высшей квалификационной категории, почетные работники образования РФ из второй Сосновской школы Наталья Евгеньевна Дмитриева и Тамара Анатольевна Корыстелева.
Этот урок культуры речи будет полезен не только тем, кто готовится к сдаче ЕГЭ. Разговор пойдет, в частности, о паронимах, которые иногда называют «ложными братьями» - словах, сходных по звучанию и морфологическому составу, но различающихся лексическим значением. Омонимы впервые заметил Аристотель. А вот Цицерон утверждал, что «Как в жизни, так и в речи нет ничего труднее, как видеть, что уместно». Сегодняшний урок поможет изучающим русский язык всегда правильно выбирать слова.  

Урок русского языка в 11 классе «Паронимы»

Здравствуйте, уважаемые слушатели. Тема сегодняшнего урока «Паронимы, употребление паронимов в речи». Приглашаем к разговору тех, кто хочет сделать лингвистические открытия, кто хочет расширить свой лексикон, говорить правильно и повысить культуру речи, кому интересно больше узнать о паронимах. Эта тема будет интересна и полезна учащимся 11 классов, так как задание №5 в ЕГЭ именно на это правило. Наблюдения над живым словом в повседневном обиходе, на собраниях, лекциях, над речью школьников, особенно в ее письменном выражении (творческие работы), наконец над языком периодической печати, радио и телевидения свидетельствуют о том, что в речи встречается немало ошибок и отклонений от современных литературных норм. Паронимия – один из источников «трудностей» литературной речи. Одна из распространенных ошибок школьников - смешение паронимов. Да и люди, свободно владеющие русским литературным языком, по справедливому замечанию Д. Э. Розенталя, «нередко затрудняются в выборе какого-либо из слов, отмеченных не только сходством в их звучании, но и смысловой близостью, что объясняется их образованием от одного и того же корня». Однако в школьную программу по русскому языку в 5-9 классах не включен специально вопрос, предполагающий изучение слов-паронимов и употребление их в речи. В программе же для старшей школы количество часов на изучение темы «Паронимы и их употребление» ограничено. Не случайно выпускники испытывают большие трудности на ЕГЭ по русскому языку при выполнении заданий, связанных с употреблением паронимов. А ведь задания по данной теме имеют место во всех типах тестов ЕГЭ. М. Горький говорил: «Слово - одежда всех фактов, всех мыслей». Значит, эту одежду необходимо подбирать «по мерке» и «со вкусом», следует в первую очередь учитывать присущее каждому слову значение. А знаем ли мы эти значения? Как показывает практика – не всегда. Ошибки в употреблении паронимов можно услышать очень часто. Бабушка говорит внуку: «Одень пальто – на улице холодно». Кондуктор в автобусе строго обращается к пассажирам: «Вошедшие граждане, оплатите за проезд». А в рекламной листовке парикмахерской можно прочитать: «Мы создадим вам эффективную внешность». Подобные ошибки связаны с тем, что говорящие и пишущие не видят различий в значениях паронимов, неправильно понимают значения слов. Как же избежать подобных ошибок? Что нужно делать, чтобы не допускать лексические недочёты в речи? Попытаемся найти ответы на эти важные вопросы и попробуем выяснить специфику употребления паронимов, причины возникновения их в русском языке, а также типичные ошибки при употреблении слов – паронимов. Паронимы – это однокоренные слова, принадлежащие к одной части речи, имеющие общие грамматические признаки. Паронимы - это слова, имеющие структурное и звуковое сходство. Паронимы в большинстве случаев относятся к одной части речи. Например: одеть и надеть, абонент и абонемент, мудреть и мудрить. Иногда паронимы также называют ложными братьями. Каковы основные ошибки в употреблении паронимов? Близнецы или совсем чужие? Паронимы требуют к себе особого внимания, поскольку в речи недопустимо их смешение. Итак, с учетом особенностей паронимы бывают по структуре: Приставочные паронимы – паронимы, имеющие разные приставки. Например: вбежать – взбежать, обсудить – осудить, одеть – надеть и т.д. Суффиксальные паронимы – паронимы, имеющие разные суффиксы. Например: грозный – грозовой, белеть – белить, лирический – лиричный и т.д. Финальные паронимы – паронимы, отличающиеся окончаниями, а также конечными буквами. Например: жар – жара, гарант – гарантия, невежа – невежда, адресат - адресант и т.д. По значению: Полные (абсолютные) паронимы – паронимы с ударением на одном и том же слоге, выражающие разные смысловые понятия. Например: осуждение – обсуждение, восход – всход и т.д. Неполные паронимы – паронимы, в которых наблюдается неполное разделение объёма значений, что вызывает их сближение. Например: аристократический – аристократичный, комический – комичный и т.д. Частичные (приблизительные) паронимы – паронимы, различающиеся местом ударения, характеризующиеся общностью смысловых понятий и возможным совпадением сочетаемости. Например: водный напор – водяной напор, героический подвиг – геройский подвиг и т.д.   Как различать паронимы? Например, в заявлении директору сотрудник пишет: «Прошу предоставить мне отпуск» (т.е. дать возможность пользоваться отпуском), а директор может начертать на этом заявлении: «Представьте сначала отчёт о работе» (т.е. он велит, приказывает предъявить ему отчёт о работе). На собрании докладчику предоставляют слово, т.е. разрешают высказаться. А если кого-нибудь признают достойным высокой похвалы, то его могут представить к награде. Гостя собравшимся также представляют (т.е. знакомят, называют его имя), но бывают такие нерадивые хозяева, которые предоставляют гостей самим себе (т.е. не развлекают, не обращают на гостей внимания). Внешнее различие этих двух глаголов – всего одной буквой, а по смыслу разница весьма существенная. Паронимы можно различать ещё так: Вместо каждого паронима подставлять близкое ему по смыслу слово. Эти подстановочные слова никогда не совпадут. Например, вместо экономная хозяйка можно сказать рачительная хозяйка, а вместо экономичная упаковка – выгодная упаковка. Прилагательное рачительная по значению явно отличается от прилагательного выгодная. Тем самым делается очевидной разница между паронимами экономная и экономичная. Невежа-невежда Чтобы научиться различать паронимы НЕВЕЖА - НЕВЕЖДА и научиться правильно их употреблять, стоит подробнее изучить лексическое значение и этимологию. Оба слова могут описывать человека любого пола, возраста и социального статуса. Они не только звучат похоже, но и часто применяются в одинаковом контексте, что затрудняет понимание. Рассматриваемые паронимы образуют необычную пару, имеющую разные корни. Разбор слова невежда по составу показывает основу «невежд» и окончание «а». Происходит от древнеславянского слова «ведать», то есть «знать». Слово отражает необразованность, недостаточную осведомлённость человека о предмете. Невежа имеет другой корень — «невеж», Это намекает на его родство со словом «невежливость» — отсутствие манер. Эти два паронима взаимосвязаны, поскольку в обществе малообразованность и незнание правил поведения часто идут рука об руку. Похожесть слов объясняется их происхождением. Во времена Пушкина они относились к одному и тому же понятию и представляли собой разные формы одного существительного. Принципиальное различие между ними впервые было указано в «Толковом словаре живого великорусского языка» В. И. Даля. В современной разговорной речи понятия продолжают путать, несмотря на то что даже самый воспитанный и вежливый человек может быть необразованным и наоборот. Запомнить эти паронимы помогут приемы мнемотехники, например, стихи: Этот человек – НЕВЕЖДА, Так как разум не разбужен, А сосед его – НЕВЕЖА, Что во много раз похуже. Одеть-надеть Тонкий знаток русского языка А.Т. Твардовский, обращая внимание на ошибки в употреблении паронимов, заметил: «Я сам, как песчинку в хлебе, попадающую на зуб, не выношу слова – одел шапку, а так упорно почему-то пишется вместо надел.» В речи, действительно, смешивают эти паронимы: «Одень пальто, на улице холодно»; «На мебель одели чехлы». Глагол надеть, который следовало употребить в этих случаях, как правило, имеет при себе предлог на или позволяет нам мысленно его подставить: надень пальто (на сына), надень очки (на нос). Дополнение при этом глаголе обычно выражено неодушевленным существительным. Слово одеть обычно имеет дополнения без предлога, оно часто выражено одушевленным существительным. Об ошибках употребления этих паронимов пишет Новелла Матвеева: Одень, надень…Два слова Мы путаем так бестолково! Морозный выдался рассвет, Оделся в шубу старый дед. А шуба, стало быть, надета… Компания и кампания Различать и правильно употреблять слова компания и кампания помогает стихотворение А.Т. Твардовского: Но со страстью неизменной Дед судил, рядил, гадал О кампании военной, Как в отставке генерал. Шел наш брат, худой, голодный, Потерявший связь и часть, Шел поротно и повзводно, И компанией свободной, И один, как перст, подчас. АДРЕСАТ – АДРЕСАНТ Слова «адресат» и «адресант» должны быть знакомы любителям писать письма. Без них и переписки не получится, ведь это два взаимодействующих лица. Они очень похожи, за что и попали в словари паронимов. Адресат (он же получатель, на конвертах отмечен словом «Кому») - это тот, кому адресовано сообщение, то есть тот, кто его получит. Адресант (он же отправитель, на конверте обозначается кодовым словом «От кого») - тот, кто отправляет сообщение. Много слов написал АДРЕСАНТ, Только сбивчиво, очень невнятно. И сидит над письмом АДРЕСАТ – Половина ему лишь понятна! Эти слова входят в профессиональную речь служителей почты в составе таких оборотов, как «адресат выбыл», «уточните адресата». В литературе можно встретить примеры использования в одном предложении одновременно двух слов-паронимов Они служат для задания бинарной стилистической фигуры — парономазии. Парономазия (от греч. para — возле, onomazo — называю) или паронимическая аттракция — стилистический приём с использованием обоих паронимов в одном предложении. Так как задействованы сразу два слова, приём иногда также называют бинарной стилистической фигурой. С помощью парономазии добиваются выразительности авторской мысли и образности высказывания. Парономазия используется в поэзии, фольклоре (пословицах, скороговорках, сказках), публицистики. В приеме парономазии, как правило, используются родственные слова: «Служить бы рад, прислуживаться тошно» (А. С. Грибоедов, «Горе от ума»), «Нечего их ни жалеть, ни жаловать» (А. С. Пушкин, «Капитанская дочка»). Пары таких слов, органично встроенные в художественный текст, усиливают смысл высказывания, способствуют акцентированию внимания читателя, заставляют его лучше запомнить эффектную фразу.

Заключение

Проблема овладения лексическими нормами русского языка, проблема устранения и предупреждения речевых ошибок сегодня стоит остро. Поэтому каждый из нас должен стремиться увеличению своего словарного запаса, к грамотному использованию слов, ведь наша речь – это показатель нашей образованности. Какой совет можно дать учащимся? Чтобы повысить уровень культуры речи по употреблению паронимов, необходимо: - читать научную и художественную литературу; - проводить постоянные языковые тренировки; - пополнять словарный запас; - иметь специальный словарик паронимов и интенсивно его пополнять, поскольку языковой состав постоянно изменяется. Наша речь – это показатель нашей культуры и образованности. Надеемся, что сегодняшний радиоурок поможет школьникам правильно употреблять паронимы в речи и успешно выполнить задание №5 на ЕГЭ по русскому языку.

Оцените статью

Узнавайте о новых публикациях как вам удобнее:

ВЕСТИ / Тамбов