Операция «ы» и другие приключения арабских студентов в России

Если кто-то из иностранных студентов написал «дроуг» вместо «друг», значит, можно быть уверенным, что автор – студент из арабских стран. Это и многие другие профессиональные наблюдения сделала за несколько десятилетий работы Тамара Губанова. Учить студентов великому и могучему – это, без преувеличения, ее предназначение.
Гости студии: Тамара Губанова, старший педагог дополнительного образования ТГТУ, кандидат филологических наук и Амер Мохаммед Аббас Абдулрахман Ахмед, аспирант ТГТУ. Мохаммед – один из самых смышлёных учеников. В одном из сочинений он написал: «Это не я живу в России, а она живет во мне!». За шесть лет нахождения в Тамбове он успел полюбить наши березки и вкусную еду. Признался, что звук «Ы» самый труднопроизносимый, а слово «дверь» в Йемене – женского рода. Тем не менее, трудности позади, и сейчас он очень достойно изъясняется на русском. Помогла в этом фонетическая зарядка и регулярная распевка.
«Особо талантливые студенты могут запеть уже на третий день. Группа нигерийских студентов была очень музыкальной, я назвала их «Хором Турецкого». Они на три голоса пели, видимо, прошли какую-то подготовку. Они любую песню раскладывали на голоса. Одно время у нас занятия проходили в одной из аудиторий общежития. Дежурная с удивлением открыла двери и услышала песню «Крутится-вертится шар голубой» в исполнении иностранцев, которые 4 дня живут в России, и, со свойственным Тамбову диалектом, воскликнула: «Уже «поють!», - рассказала Тамара Губанова, старший педагог дополнительного образования ТГТУ.
Оцените статью

Узнавайте о новых публикациях как вам удобнее:

Exit mobile version